RUS
†Бог любит тебя таким, какой ты есть! †Христос добровольно пошел на крест за твои грехи †Смерть побеждена! †Самый прямой путь к спасению - не осуждай! †Иисус ищет и ждет тебя! †Христос воскрес! †Дьявол не может сделать ад привлекательным, поэтому он делает привлекательной дорогу туда

Что петь на Рождество? Посмотрим и разучим известные песни

Это поможет почувствовать радостную и праздничную атмосферу Рождества Спасителя

Группа «Евангельская Беларусь» специально к празднику Рождества Христова записала новый кавер на известную белорусскую песню «Учора з вячора». - Надеемся, что это поможет вам почувствовать ту радостную и праздничную атмосферу Рождества Спасителя. Счастливого Рождества! - пишут авторы.

А вот как звучат другие известные белорусские рождественские песнопения. Ниже смотрите видео с выполнением этих песен.

 

A ўчора з вячора

A ўчора з вячора засвяціла зора (х 2).

Зора засвяціла (х 2),

ўвесь свет абудзіла (х 2).

Нам прыйшла навіна (х 2),

што Дзева Марыя нарадзіла Сына.

Хрыстус нарадзіўся (х 2),

свет узвесяліўся (х 2).

Людзі, паспяшайце (х 2),

Збаўцу прывітайце (х 2).

Хрыста нараджэнне (х 2)

людзям на збаўленне (х 2).

 

Зямля і неба

Зямля і неба, зямля і неба

Радасна спяваюць.

Анёлы свету, Анёлы свету

Дзіва абвяшчаюць:

Хрыстус радзіўся, Бог аб'явіўся,

Анёлы славяць, цудна спяваюць.

Пастушкі іграюць, вол з аслом вітаюць.

У дзіцяці Бога знаюць!

У Бэтлееме, у Бэтлееме

Дзіўная навіна:

Прачыста Дзева, Прачыста Дзева

Нарадзіла Сына!

Хрыстус радзіўся...

Марыя Матка, Марыя Матка

Дзіцятка пястуе

I стары Юзаф, і стары Юзаф

Езуса гадуе.

Хрыстус радзіўся...

I каралі тры, і каралі тры

3 Усходу прыбылі,

Богу Дзіцяці, Богу Дзіцяці

Ахвяры злажылі.

Хрыстус радзіўся...

Бліснула Сонца, бліснула Сонца,

Сонца праўды вечнай,

Надзея грэшным, надзея грэшным

Шчаслівасці вечнай.

Хрыстус радзіўся...

Прыходзьце кожны, прыходзьце кожны

Прывітаць Езуса, 3 чыстай душою, з чыстай душою

Выслаўляць Хрыстуса.

Хрыстус радзіўся...

Будзь жа вітаны і праслаўлёны,

Міласэрны Пане!

Праз Тваю волю - гора, нядоля

Хай жа нас не зможа.

Хрыстус радзіўся...

 

Ціхая ноч (эта знаменитая колядка была включена в список всемирного наследия ЮНЕСКО. В 19 веке ее написал настоятель сельского храма и церковный органист из Австрии. Песня переведена на многие языки, в том числе и на белорусский)

Ціхая ноч, святая ноч,

Спіць усё, спіць даўно,

Толькі Маці святая ўсцяж

Ціха ў яслях люляе Дзіця:

Спі, Сыночак малы,

Люлі, люлі, спі.

А ў гары ўсё гарыць

Серабром зорных крыг.

Хор Анёлаў пяе пастухом

Аб Дзіцяці, што будзе Хрыстом,

Светлай песняй хвалы

Славяць Збаўцу зямлі.

Ціхая ноч, святая ноч,

Ў родны край завітай,

Людзям сум і тугу разгані,

Хай жа цешацца ў гэтыя дні,

У святую ноч, У святую ноч.

 

Добры вечар табе, пане-гаспадару! (популярная украинская колядка, переведенная на белорусский)

Добры вечар табе, пане гаспадару.

Радуйся! Ой, радуйся, зямля, Сын Божы нарадзіўся!

Засцілайце столы, усе колькі маем.

Радуйся!..

Да й кладзіце калачы святое пшаніцы.

Радуйся!..

Да й прышлі к нам жэ тры святы ў госці.

Радуйся!..

Да й першае свято - Хрыстова Раджэнне.

Радуйся!..

А другое свято - Святога Васіля.

Радуйся!..

А трэцяе свято - Святое Хрышчэнне.

Радуйся!..

Медиа

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить