Первый католический Новый Завет по-белорусски: где можно приобрести книгу?
- Автор katolik.life
- Опубликовано в Церковь
- Добавить комментарий
В Минске во время библейского симпозиума прошла презентация долгожданного издания.
25 ноября в Минске во время библейского симпозиума «Слово Божие 1517-2017» прошла презентация первого полного официального римско-католического издания на белорусском языке «Нового Завета». Встреча состоялась по случаю 500-летия первой печатной книги на белорусском языке, которой стала Библия Франциска Скорины. Напомним, 19 декабря в 16 часов презентация нового издания состоится в зале образовательных технологий Национальной библиотеки Беларуси.
Основательная работа над переводом библейских текстов была начата в 2002 году. Результатом 15-летних усилий стало издание «Нового Завета», которое было совершено под общим руководством архиепископа Тадеуша Кондрусевича, председателя Конференции католических епископов в Беларуси. Книга издана тиражом 2 тысячи экземпляров в хорошем полиграфическом оформлении, макет книги был подготовлен в католическом издательстве «Про Христо».
- Христианство не является «религией Книги», но религией живого воплощенного Слова Божия, которое пришло на землю ради каждого человека. Оно является фундаментом и силой Церкви, источником веры и духовной жизни. Книги Священного Писания - это не обычные литературные произведения, но послание веры, которое невозможно читать и понимать без веры, - цитирует Catholic.by сообщение Секции по переводу литургических текстов и официальных документов при ККЕБ. - Надеемся, что эта многолетняя работа Римско-католической Церкви, которая является первым этапом официального католического перевода Библии на современный белорусский язык, принесет духовную пользу верующим и всем людям, а чтение Слова Божия на родном языке будет способствовать возрастанию веры, укреплению надежды и жизни во взаимной любви.
В скором времени католическое издание «Нового Завета» на белорусском языке можно будет приобрести в минском магазине «Духовная книга» (ул. Богдановича, 25), в киосках при столичных храмах, а также в римско-католических приходах в других городах Беларуси. О стоимости книги пока не сообщается.
Напомним, недавно свой вариант перевода Нового Завета на белорусский язык представила Белорусская православная церковь. Работа велась 25 лет, перевод был сделан с древнегреческого текста.
Также обновленный белорусский перевод Нового Завета подготовили специалисты Белорусского Библейского общества - на основе рукописей католического священника Владислава Чернявского.
Похожие материалы (по тегу)
-
В крупном городе России снесли католическую часовню и отправили ее детали на фронт
-
Как отреагировали верующие на поздравление Митрополита с красной звездой – поддержали единицы
-
Допустить верующих к Красному костелу призвал его бывший настоятель в открытом обращении
-
В Минске объявили о планах создать сквер на бывшем католическом кладбище. Но… там уже давно идет стройка
-
В школе в Гродненской области «урок» ко Дню родного языка провел ксендз