Библию перевели еще на семь языков
- Автор katolik-gomel.by
- Опубликовано в Церковь
- Комментарии (2)
Полный текст Библии был переведен на еще семь языков. Тремя из них пользуются жители Африки, двумя - Азии, одной - Латинской Америки и одной - Европы.
Об этом сообщило немецкое Библейское Общество 15 июля 2014 г. в Штутгарте, ссылаясь на Всемирную ассоциацию. Библию теперь можно прочитать на языках: мандинка, которым пользуются в Гамбии; мали - в Гвинее-Бисау и Сенегале; криа - в Сьерра-Леоне; шиллук - в Южном Судане. Двумя новыми переводами Библии смогут пользоваться народы в Индии и Малайзии, которые говорят на языке какбарок - в штате Трипура, и мурут - в Борнео.
Также полный текст Священного Писания доступен на языке народа тоба, живущего на юге Боливии и севере Аргентины. Библию перевели также на Удмуртский, который принадлежит к финно-угорской группе языков.
Священное Писание теперь полностью переведено на 511 языков, сообщило Библейское Общество. Новый Завет доступен на 1295 языках. Отдельные части Библии можно прочитать на еще 844 языках.
По оценкам исследователей, существует около 6900 живых языков по всему миру.
Похожие материалы (по тегу)
-
Странную нестыковку заметили в беларусском и польском переводах Евангелия. Какой из них корректнее?
-
Можно ли в Беларуси купить «католический» Новый Завет по-беларусски и почему возник такой вопрос?
-
Церковь не осуждает смертную казнь, заявил Патриарх Кирилл, манипулируя Библией
-
«Переживает пустыню». Что известно о священнике из Шумилино, который уже три месяца за решеткой
-
«Зачем пост?» Спросил священник и не получил верный ответ
RSS лента комментариев этой записи